-
DreamerChen #英乐笔记#Nina Ricci With Florrie香水广告曲精选2首
Just for Fun
片段讲解秀
from:《蒙娜丽莎的微笑》
Florrie此前代言过著名香水品牌浪漫少女香氛(Nina L'Elixir)和Nina Ricci的莲娜梦想(Nina Fantasy),搜索了一下国内购物网站,上面贴的是“火红太妃苹果甜心”以及“苹果甜心”,也是real耿直地形容了瓶子……无法很好的把两款海报主体重合,还是单独放好了
首先依然来看看这两首歌的背景材料~【补充节目过程可能会出现图片消失情况,请稍后再刷新试试哦~】
· Nina Ricci
莲娜丽姿(Nina Ricci)创于1932年,以服饰起家,以香水闻名于世。Nina Ricci的品牌创立者是出生于意大利的Nina Ricci,她是30年代巴黎最杰出的服装设计师之一。1932年在法国巴黎和她的儿子Robert Ricci罗伯特·里奇一起创立Nina Ricci时装公司,现在的Nina Ricci已是法国最大的时装公司之一。经营高级女装、精品时装、香水系列、用品、手表、皮件等。
· 曲一《Arnold Sunday Girl》
Nina Ricci在2010年推出了Nina L'Elixir,当时21岁的Florrie Arnold,擅长爵士鼓、主唱、作曲、吉他和混音,因此当Nina Ricci发现创作型女歌手Florrie Arnold时,被Florrie Arnold干净的嗓音和人文气息的清新深深吸引。立即邀请了Florrie Arnold代言。将Florrie重唱Blondie的名曲《Sunday Gril》(该歌在国内搜《Arnold Sunday Girl》,但在国外名字仍然是《Sunday Girl》)作为Nina Ricci L’elixir魔幻苹果女性淡香精电视广告主题曲,同样的也是Florrie Arnold新歌《Sunday Girl》音乐录像带MV。奇妙的MV广告场景,来自Nina Ricci创意总监彼得科宾,以及拍过莉莉艾伦与Mika的鬼才导演涅斯掌镜。
以上是根据网上的资料整合而成,关于歌词的修改还没查到是Florrie自己修改还是加入sony音乐后团队合作的,也不清楚翻唱是为了香水主题曲,还是制作后偶然遇到香水公司邀约借机推出,如果是很真巧呢~但香水上市是在8月份左右,而这首歌在Itunes上的发行日期是9月16号,我猜还是为香水更改歌词更合理一点。
· 曲二《She Always Get What She Want》
歌曲发行日期是2011年6月14,也许合作效果不错,Nina Ricci 2013年推出的这款香水再次邀请了Florrie,这首歌应该是香水公司从她EP选的。
啰嗦这么多,赶紧来听歌学习吧~文末有Florrie的广告花絮以及一个口红广告,美出你的想象范围~
1.
Hurry up Hurry up and wait
Until the sun comes up and breaks the day
Cherry trees and honey bees
Won't you come and hide with me
①Comes Up这里指日出,但其实这个词组意思实在Real多啊~比如(植物)长出地面;过来;发生,出现;被提及被议论,需要结合具体语境分析,多积累,相对应的日落就可以说sunset。后面的break the day也好理解,相当于 打开新一天,英语里其实很多词组都可以联系到中文哒~
②平时蜜蜂都习惯说Bee,其实也可以说Honey Bee啦,蜜蜂蜜蜂,不就是蜜+蜂吗?bee还有一个意思是聚会,或者指一种类似聚会的情况,如著名的比赛 spelling bee,比赛来源众说纷纭,但其中一个可信的说法,是历史上在美国这一类为某种目的而聚集的社会活动多会被冠以“蜜蜂”称号,衍生为“群作聚会”、“蜂拥而上的行动”之意,与汉语的“集体劳动”相似。如19世纪初农民集体剥玉米壳的活动就被称作“去壳蜜蜂”(husking bee),拼字比赛相信也是因类似情况而被称作“拼字蜜蜂(比赛)”。(本段比赛来源摘自网上的资料)
2.
She can catch up with the fireflies
Dance across the blueberry skies
blueberry sky才不是蓝莓天空呢 ( •́ .̫ •̀ ) ,有时候单指蓝莓,但更多的时候是蓝莓园,不然怎么dance across啊~来看看Blueberry Sky的图↓↓↓↓
好吧我承认这个没结果的看起来没啥dance的美感:_(:з」∠)_
3. In our world of make believe 在我们虚构的世界里
make believe 假装; 装假;
例句:
She squandered millions on a life of make-believe.
她为一种虚幻的生活挥金如土。
"But, why?" he asked in make-believe astonishment.
“可是为什么呢?”他故作惊讶地问。
4.(曲二)
You're waiting for her call
Turns out she's tied up, tied up on the phone
tie up(使)停泊; 阻碍; 包起来; 使无空闲;(结合前后两句歌词理解)
5.
She'll send your mind out of control
这个表达我还是第一次见哈,out of control 是不受控制,超出控制范围,一般我们会用make或者let,现在我们可以用send啦
6.
Forgive me for interrupting
It's fascinating but true
① forgive sb. for sth
除了用名词外,还可以用 what从句或动名词短语,也可以用作被动态的保留宾语.如:
I'll never forgive her for what she did. 我绝不会原谅她做的事.
而forgive sb. sth. 是双宾语,sth. 是直接宾语,指“免除掉的事物”或“原谅了的东西”,sb. 是间接宾语,指接受“免除或原谅的人”含义是“对某人作出原谅某事的举动”.forgive sb. for sth. 中的 for sth. 是原因状语,指“由于所犯的错误而原谅某人”或“原谅某人所犯的错误”.
二者区别在于前者强调“不能原谅的就是(那个)行为”,后者强调“不能原谅的是他本人及其所作所为,原因是他有(那个)行为”.
②fascinating 迷人的,有极大吸引力的; 使人神魂颠倒的;
7.
Stick with me and you'll soon discover
What that girl can really do
Stick with 继续做; 跟着…;
8.
She got you good she got you wrapped round
Head over heels yeah
You're not about, about to give in
①wrap round(使)缠绕,围绕,包裹
这个让我想到一个俚语wrap your head around something 的字面意思是 “把你的脑子全部放在某事周围”,其实就 “请认真考虑考虑某事”。
②give in 屈服;投降;让步
Itunes Review
ASG:
by jacoblundy ★ ★ ★ ★ ★
This girl can do absolutely no wrong in my eyes. She's flawless.
by jeroen bekius ★ ★ ★ ★ ★
Wow, this is way better Than blondie! I really love this song! It feels so natural and is a perfect match for the parfum. Good job Nina.
SAGWSW没有针对的Review
其实Nina Ricci的广告都挺美。没看错的话妹子的广告是唯一使用歌曲的,有兴趣的可以搜搜其他广告~
小练习哈:
翻译:孩子们有时在游戏时装作大人。
请认真考虑这件事。
It's here that we come up against the difference of approach.
---------------------------------结束-----------------------------------
小惊喜:
这个口红广告全程高能~
-----------------------下期预告---------------------
(我还没传字幕~先看看好了)
往期传送门>>>