-
琯珠陶 《爱》--张爱玲 “噢,你也在这里吗?”
Just for Fun
片段讲解秀
from:《蒙娜丽莎的微笑》
于千万人之中遇见你所遇见的人,
于千万年之中,时间的无涯的荒野里,没有早一步,也没有晚一步,刚巧赶上了,
那也没有别的话可说,惟有轻轻的问一声:“噢,你也在这里吗?《爱》--张爱玲
translated by Andrew F. Jones
这是真的。
有个村庄的小康之家的女孩子,生得美,有许多人来做媒,但都没有说成。那年她不过十五六岁吧,是春天的晚上,她立在后门口,手扶着桃树。她记得她穿的是一件月白的衫子。对门住的年轻人同她见过面,可是从来没有打过招呼的,他走了过来,离得不远,站定了,轻轻的说了一声:“噢,你也在这里吗?”她没有说什么,他也没有再说什么,站了一会,各自走开了。
就这样就完了。
后来这女子被亲眷拐子卖到他乡外县去作妾,又几次三番地被转卖,经过无数的惊险的风波,老了的时候她还记得从前那一回事,常常说起,在那春天的晚上,在后门口的桃树下,那年轻人。
于千万人之中遇见你所遇见的人,于千万年之中,时间的无涯的荒野里,没有早一步,也没有晚一步,刚巧赶上了,那也没有别的话可说,惟有轻轻的问一声:“噢,你也在这里吗?
🌸🌸🌸
特别鸣谢:小井姐第三次给我录段子了,非常感谢!!!😘😘😘
收到音频之后被小井姐的声音酥化了,超级温柔啊!!!🌹🌹🌹
很喜欢这篇散文诗的最后一段话,今天找了一些视频来配,发现还是《言叶之庭》最合适。
希望大家喜欢啦!
爱你们的小琯