• 芈谦夫victoria     发现一篇极好的美文分享一下

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《未知》

    不完美才是真正的完美



    214'




    I Have?

    《我曾》


    I have dreamed of picking stars,

    我曾梦摘星辰,


    When awake the stars fall between my fingers one after another.

    醒来一颗颗从我指间坠落;


    The feeling of emptiness

    觉悟后的虚空呵!


    Throws me into desolation.

    叫我如何不惆怅?


    I have dreamed of picking flying flowers,

    我曾梦撷飞花,


    When awake the petals drift down between my fingers one after another.

    醒来一瓣瓣从我指间飘散;


    The feeling of emptiness

    觉悟后的虚空呵!


    Lands me in melancholy.

    叫我如何不凄凉?


    I have dreamed of plucking the harp chords,

    我曾梦调琴弦,


    When awake the chords break off thread after thread from my fingers.

    醒来一丝丝从我指间折断;


    The feeling of emptiness

    觉悟后的虚空呵!


    Brings me sentimental fits.

    叫我如何不感伤?


    I have dreamed of touring the heaven,

    我曾梦游天国,


    When awake the land is broken to pieces.

    醒来一片一片河山破碎;


    The feeling of emptiness

    觉悟后的虚空呵!


    Arouses pain and indignation.

    叫我如何不怨望?


    译者:冰心

    版权说明:本节目原文,译文,图片及音乐版权皆属于原创者所有。若本节目有不当使用的情况,请相关版权人及时联系我们,我们会在第一时间删除。

    1970-01-01   23赞       3踩       5740浏览 评论(16)
芈谦夫victoria
女 女一号lv46

30028/31161

粉丝 296关注 72