• THG·Akashic     【四速】20180620 BBC One-Minute World News

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》

    概要:①美国变成最吸引难民的国家②匈牙利制定严苛的移民政策③印尼沉船事故192人失踪④南英格兰一医院乱开止痛药害死四百多老人

    ↓==========【原速】新闻视频=========↓

    ↓========【0.9x倍速】新闻视频=======↓

    ↓========【0.8x倍速】新闻视频=======↓

    ↓========【0.7x倍速】新闻视频=======↓

    ==========↓摊开来的概要↓==========

    ①美国变成最吸引难民的国家

    20日,联合国难民署公布年度趋势报告。报告显示,在2017年,美国共接到约33万份避难申请,数量首次超越德国。

    位列第二的德国接到约19万申请,后两位分别为意大利与土耳其。

    报告发现全球2/3以上的难民来自以下五个国家:叙利亚、阿富汗、南苏丹、缅甸及索马里。而接受难民总数最多的国家,连续4年都是土耳其。

    继土耳其后,全球接收难民数量最多的国家为:巴基斯坦、乌干达、黎巴嫩、伊朗、德国、孟加拉以及苏丹。




    ②匈牙利制定严苛的移民政策
    (没有相关中文新闻)

    Hungary is to step up its anti-immigration measures with a new 25 percent special tax on aid groups which support migration and jail terms for those convicted of helping immigrants stay in the country.

    Prime Minister Viktor Orban's government has been among the most hostile to immigration in Europe and was re-elected in a landslide victory in April on a pledge to crack down on NGOs which it says undermines Europe's integrity by supporting migrants.

    It says it needs to introduce the tax because creating a defence against illegal immigration creates a significant burden on the national budget.

    The human rights body the Council of Europe is set to give an opinion on the legality of the bill on Friday, but the Hungarian government says it will not wait to hear what they have to say.

    A previous version of the bill had targetted foreign backed NGOs, but that clause has now been dropped.

    GULYÁS GERGELY, who works as a minister directly accountable to Orban, said the solution to migration would be through the better protection of European borders.

    "Reception hotspots must be established outside the EU", he said. "There should be a decision made on someone's refugee status. Europe must be able to defend both its land and sea borders."

    Meanwhile Foreign Minister Peter Szijarto said that his government was protecting his country from a George Soros backed immigration front that includes the European Commission and the United Nations High Commissioner for Human Rights




    ③印尼沉船事故192人失踪

    印度尼西亚抗灾署发言人苏托波20日说,北苏门答腊省多巴湖18日发生的沉船事故失踪人数上升至192人,目前搜救工作仍在进行中。

    当地时间18日17时30分左右,一艘渡船从北苏门答腊省的沙摩西县驶往锡马伦温县,在距目的港口约1.6公里的水域突然沉没。苏托波说,除18人获救外,目前仅打捞到3名遇难者遗体,大部分失踪乘客可能被困船舱内,与船一同沉入湖底。

    搜救工作负责人尤斯里·尤努斯告诉记者,来自印尼海军、水警以及搜救部门200多人组成的队伍正在进行搜救,蛙人和水下机器人也参与搜救工作,但目前尚未找到沉船。

    获救生还的渡船船长已被拘留,事故原因正在调查中。据当地媒体分析,除渡船遭遇恶劣天气外,严重超载可能也是事故的重要原因。此外,渡船上载有数十辆摩托车。

    有生还者证实,渡船遇大浪后发生严重倾斜,摩托车滑到渡船一侧,渡船失去平衡后倾覆。不少跳入水中的乘客没有救生衣,还有更多乘客与渡船沉入水中。

    位于印尼北苏门答腊省北部的多巴湖面积1100多平方公里,最大深度超过500米。由于印尼缺乏深水救援装备,打捞沉入湖底的船只难度较大,被困船舱内的乘客生还的可能较为渺茫。




    ④南英格兰一医院乱开止痛药害死四百多老人
    (没有相关中文新闻)

    More than 450 patients died after being given powerful painkillers inappropriately at Gosport War Memorial Hospital, a report has found.

    An independent panel said, taking into account missing records, a further 200 patients may have suffered a similar fate.

    The report found there was a "disregard for human life" of a large number of patients from 1989 to 2000.

    It said Dr Jane Barton oversaw the practice of prescribing on the wards.

    There was an "institutionalised regime" of prescribing and administering "dangerous" amounts of a medication not clinically justified at the Hampshire hospital, the report said.

    Prime Minister Theresa May described events at Gosport as "deeply troubling" and apologised to families over the time it took to get answers from the NHS.

    Health Secretary Jeremy Hunt told MPs that police and the Crown Prosecution Service (CPS) would examine material in the report to consider their next steps and "whether criminal charges should now be brought".

    Bridget Reeves - whose grandmother Elsie Divine, 88, died at the hospital in 1999 - said: "These horrifying, shameful, unforgivable actions need to be disclosed in a criminal court for a jury to decide and only then can we put our loved ones to rest."

    So far, the only person to face disciplinary action has been Dr Barton, who was found guilty of failings in her care of 12 patients at Gosport between 1996 and 1999.

    But no prosecutions were brought and she was not struck off the medical register, choosing to retire after the findings.

    1970-01-01   29赞       1踩       2329浏览 评论(1)
THG·Akashic
男 男一号lv44

28318/28665

粉丝 350关注 427